close

Jph_TWICE_BDZ_shokaiB.jpg

 

恭喜我兔出日本正規一輯了(比心

我又不做死不會死熬夜搞翻譯快崩潰嘍:)

現在的版本是我極度想睡的情況下生出來的,很有可能有錯、或是不夠通順,希望不要盜翻譯喔我真的會抓得到你的:)

之後也會順手把SANA前面的獨白打出來,翻譯給大家。

(如果你看到這行字代表我在修內文顆顆)

 

TWICE!

 

Like a bulldozer

 

Like a tank Like a sodier (Let’s Go Let’s Go)

 

壊すよ 君の心のガード

Kowasuyo Kimino kokorono ga-do

將你心中的屏障 破壞掉吧

 

一つ残らず奪うよ ハート(Oh yeah)

Hitotsu nokarazu ubauyo ha-to (Oh yeah)

把心 一個也不剩的通通奪走吧(Oh yeah)

 

 

こんな気持ちは初めて(大事件だよ)

Konnakimochi ha hajimete (Daijikendayo)

這樣的心情還是第一次呢(不得了啦)

 

君に出会った途端にドキドキ止まらない(Oh No)

Kimini deatta totan ni dokidoki tomaranai (Oh No)

去找你的路上 心臟怦怦直跳 停不下來(Oh No)

 

鼓動は Popping スビードは Bleeping

Kodouha Popping Subi-doha Bleeping

心跳 怦怦 速度 逼逼

(幹我在翻三小)

 

たちまち速くなる

Tachimachi hayakunaru

瞬間加速

 

ドキドキってドキドキって

Dokidokitte Dokidokitte

怦怦怦怦地

 

あれれこれは初めてって

Arerekoreha hajimetette

咦咦 這樣的還是第一次呀

 

どうしよう My love

Doushiyou My love

怎麼辦 My love



 

Like a bulldozer

 

Like a tank Like a sodier (Let’s Go Let’s Go)

 

壊すよ 君の心のガード

Kowasuyo kiminokokorono ga-do

將你心中的屏障 破壞掉吧

 

一つ残らず奪うよ ハート(Oh,yeah)

Hitotsu Nokorazu ubauyo ha-to (Oh,yeah)

把心 一個也不剩的通通奪走吧(Oh yeah)

 

君が好きよ

Kimiga sukiyo

我喜歡你

 

絶対本命よ(Let’s Go Let’s Go)

Zettaihonmeiyo (Let’s Go Let’s Go)

我的最愛

(就是字面上意思...絕對本命...)

 

はちきれそうな想い全て

Hachikiresouna omoisubete

希望能將快爆炸的想法

 

打ち明けたいの願い込めて(Oh yeah)

Uchiakitaino negaikomete (Oh yeah)

通通都坦率地說出口(Oh yeah)



 

どうやって伝えよう

Douyatte tsutaeyou

要怎麼樣傳達才好呢

 

メールや手紙などNO

Me-ru ya tegaminado NO

Mail跟信什麼的 否否

 

Face to face 向き合って

Face to face Mukiatte

面對面 相互見面

 

言葉と笑顔で Alright Oh Oh

Kotobato egaode Alright Oh Oh

說個話再露出笑容 就可可了

 

あのねわたし大事な話

Anone watashi daijinahanashi

那個啊 我雖然

 

そこまで言えたけど

Sokomade ietakedo

只說了那麼些重要的話

 

ドキドキってドキドキって

Dokidokitte dokidokitte

怦怦怦怦地

 

やっぱ何も言えなくて

Yappa nanimoienakute

果然什麼都別說

 

覚悟決めて

kakugokimete

下定決心吧


 

Like a bulldozer

 

Like a tank Like a sodier (Let’s Go Let’s Go)

 

壊すよ 君の心のガード

Kowasuyo Kimino kokorono ga-do

將你心中的屏障 破壞掉吧

 

一つ残らず奪うよ ハート(Oh yeah)

Hitotsu nokarazu ubauyo ha-to (Oh yeah)

把心 一個也不剩的通通奪走吧(Oh yeah)

 

君が好きよ

Kimiga sukiyo

我喜歡你

 

絶対本命よ(Let’s Go Let’s Go)

Zettaihonmeiyo (Let’s Go Let’s Go)

我的最愛

 

はちきれそうな想い全て

Hachikiresouna omoisubete

希望能將快爆炸的想法

 

打ち明けたいの願い込めて(Oh yeah)

Uchiakitaino negaikomete (Oh yeah)

通通都坦率地說出口(Oh yeah)



 

乗り込め ブンブンブーン

Norikome bunbunbu-n

快上車 噗噗噗

 

君の心へと ズンズズズーン

Kiminokokoroheto Zunzuzuzu-n

對著你的心 咻咻咻

(幹我到底在翻三小)

 

ガードはガチガチの It’s like a steel

Ga-doha gachigachino It's like a steel

屏障硬梆梆 像鋼鐵一樣

 

強引に goal in しつつ

Gouin ni goal in shitsutsu

逐漸地 強制 達陣

 

Let make it believe


 

Like a bulldozer

 

Like a tank Like a sodier (Let’s Go Let’s Go)

 

一か八かで戦闘モード

Ichika bachika de senntoumo-dou

孤注一擲地進入戰鬥模式(註一)

 

二人きりで張り詰めた ムード

Futarikiride hariharitsumeta Mu-do

兩人間緊繃的情緒

 

やっと会えたよ

Yatto aetayo

總算見上面了

 

きっとね 運命よ

Kittone unnmeiyo

一定是 命中注定

 

後悔先に立たないなら

Koukaisakini tatanainara

後悔莫及也無濟於事(千金難買早知道)的話

 

今こそ本気ぶつけるから

Imakosohonnki butsukerukara

現在更應該認真的幹


 

/

*註一:日文小常識

一か八か(いちかばちか)意思是孤注一擲,一呀八呀都交由上天來決定!來源:http://jerrykrista.pixnet.net/blog/post/44005390-%E3%80%90%E5%AD%B8%E3%80%91%E6%97%A5%E8%AA%9E%E5%B0%8F%E6%95%99%E5%AD%B8%EF%BD%9E%E3%81%84%E3%81%A1%E3%81%8B%E3%81%B0%E3%81%A1%E3%81%8B

/

arrow
arrow

    阿達 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()